(、罌、罂、瓮、摇、
徭、窰、窯、窑、、謠、謡、谣)
(小篆)。
会意兼形声字。篆文从缶(用杵制作瓦器),从肉(不合乐用口徒歌),会一边摇动木杵制作瓦器一边歌以助劳之意,所谓“劳者歌其事”。肉也兼表声。隶变后楷书写作。作偏旁时简作“”。
《说文·缶部》:“,瓦器也。从缶,肉声。”本义为边制作瓦器边歌。
,本义指一边摇动木杵制作瓦器一边歌以助劳。由这一形象,后来分化为一组同源字。就制作物来说,表示①瓦器。分化为后来的“罂”“瓮”。就制作劳动来说,表示②摇动,劳作。分化为后来的“摇”“徭”。就烧制来说,表示③烧瓦器的灶。分化为后来的“”,今简化作“窑”。就边劳动边唱来说,表示④徒歌。后讹为“”,分化为后来的“谣”。
,从缶覞声。如今简作罂,读yīng,本义指①一种小口大腹的瓶子:椎破卢(同垆,安放酒瓮的土台子)~。也用以表示②罂粟。
,从缶雍声。如今简作瓮,从缶公声。读wèng,本义指古代汲水的瓶子;凿隧而人井,抱~而出灌;~牖绳枢;~中之鳖;~天之见,
摇,从扌从会意,也兼表声。读yáo,本义指摇动:舟~~以轻扬,风飘飘而吹衣;~头摆尾;~旗呐喊。
徭,从彳从会意,也兼表声。读yáo,本义指劳役:~多则民苦;~役。
謠,异体作,今简作谣,从讠从会意,也兼表声。读yáo,本义指①没有音乐伴奏地随口唱出:心之忧矣,我歌且~;民~;童~;歌~。引申指②谣言,凭空捏造的话:~传;造~。
,从穴声。异体作,从穴羔声。如今简化皆作窑。读yáo,本义指①烧制砖瓦陶器的建筑物:砖~;瓦~。也指②古代名窑烧出的瓷器:宣~。引申也指③土法生产的煤矿:煤~。也指④在山上挖出的像窑的可居住的洞穴:~洞。又特指⑤妓院:~姐儿。
(),如今不单用,只作偏旁。作偏旁时今简作“”。不是《说文》部首。现今仍归入缶部。凡从()取义的字皆与边摇动木杵制作瓦器边歌以助劳等义有关。
以()作声兼义符的字有:谣、摇、徭、飘;窑(窑)、鹞。
以()作声符的字有:遥、瑶、繇、鳐。